Pascalidou: "Det där var ju ett snällt brev, det stod ju bara att jag var en zigenarhora”

Amat Levin 11:46 3 Apr 2014



”Du förstår inte hur mycket jag har fått höra under min tid. På ett redaktionsmöte för en välgörenhetsgala föreslog jag att vi skulle ha med The Latin Kings och fick höra ’men vi kan ju inte ha med negrer i programmet’ som svar. Jag var med på den tiden då det inte ens i de här välformulerade maktboningarna var tabubelagt med sånt här. När jag satt i invandringspolitiska kommittén, med fem gamla gubbar, frågade de mig ’är alla invandrartjejer oskulder?’ och ’är ni omskurna?’. Det var en sån jävla sorglig och ensam tid. Det var bara att försöka tänka 'vi vinner till slut’.”

I det senaste numret av Nöjesguiden intervjuade jag P1 Debatts Alexandra Pascalidou om att vara partisk, kritiken på det första avsnittet, vad det är som är så laddat med diskussioner om vithetsnormen och likheterna mellan olika främlingsfientliga vågor.

På vissa ledarsidor sprids nu ett citat från intervjun, där Pascalidou kommenterar hennes kontroversiella beskrivning av Alice Teodorescu. Lägligt har samma ledarsidor inte tagit med hela citatet utan klippt bort den del där det dels framgår att hon sa det i en skämtsam ton, dels att hon problematiserade varför hon överhuvudtaget tagit med hennes utseende i sin beskrivning av henne. Man får så klart tycka vad man vill om själva beskrivningen, eller Pascalidous skämt i den här intervjun, men det är trist när citat kortas ned i ett försök att spetsa till innebörden. Det spelar ingen roll att man sedan länkar till hela texten, eftersom man vet att många inte kommer att ta del av den utan enbart tar det nedkortade citatet som sanning. Det är ett gammalt och rätt billigt trick.

Hursomhelst, ni kan läsa hela texten här!

Fler blogginlägg från Amat Levin